Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Oz is misclassified as a boy.
#1
[Image: Crappytranslation.png]

Seriously, what the Pineapple. Oz is a girl who was misclassified as a boy. This must be a crappy translation that Nexon America has done.

Note to Nexon America: Get it right nextime, please! >_>

Note: Don't mind the Gradius 3 font, I just underlined the words he and his, and made a commentary on it.
Reply
#2
Ever think that Oz is a tranny?
Reply
#3
I wonder if it's like this in mSEA as well...
Reply
#4
Everyone knows Oz is a trap.

There are no gender identifiers in Korean. The translator probably thought, "Oz sounds like a guy name, I'll put he." This is like the 4th thread about something like this.
Reply
#5
I'm off to see the Wizard, the wonderful Wizard of Oz Sad
Reply
#6
Clearly, Nexon uses the google translator to save money from hiring professional translators.
Reply
#7
Isn't Oz a show on HBO?
Reply
#8
What a surprise, who would have ever expected them to make an error like that..

They are very sloppy on their text but most people don't seem to care. I wonder if they would actually make an effort at getting it right if people made a big deal about it.
Reply
#9
EMPRESS cygnus is also a he. Go figure.
Reply
#10
Yeah, they need better translators. I laughed a little when I read this.
Reply
#11
butterfli Wrote:Clearly, Nexon uses the google translator to save money from hiring professional translators.

Google, the ultimate sexist. Tongue
Reply
#12
Stereo Wrote:I'm off to see the Wizard, the wonderful Wizard of Oz Sad

Can I be the lion?
Reply
#13
Ever since Nexon absorbed Wizet, Gender differentiation is down the tubes. They've even mistaken Masteria NPC's... COME ON... YOU MADE THEM FOR CHRIST SAKE.
Reply


Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)