2013-03-14, 02:32 PM
Kuraitou Wrote:At the time of writing, GMS's female Hayato mistakenly says "fuu" for Jin Sanrenzan and "jin" for Fuu Sanrenzan.
Sounds like proper voice overs to me, due to the JMS names. Blame Nexon America for screwing up the names.
Also... Did anyone else notice that the female Hayato's voice is NOT in a Japanese accent? When [MENTION=7881]LadyJenJen[/MENTION] was playing her female Hayato last night, I could hear the voice acting clear as day through Skype and it was most definitely not a Japanese accent. It sounds very Chinese to me, which would make sense, considering Waltzing told me upfront that the people dealing with the Hayato and Kanna translations translated the data from Korean using Chinese readings of the Hanja/Hanzi/Kanji instead of Japanese.
Anywho... Let me update these skill names for the GMS ones.

