Southperry.net
Subs or Dubs? - Printable Version

+- Southperry.net (https://www.southperry.net)
+-- Forum: Arts & Entertainment (https://www.southperry.net/forumdisplay.php?fid=12)
+--- Forum: General Entertainment (https://www.southperry.net/forumdisplay.php?fid=71)
+---- Forum: Anime & Manga (https://www.southperry.net/forumdisplay.php?fid=73)
+---- Thread: Subs or Dubs? (/showthread.php?tid=1148)

Pages: 1 2 3


Subs or Dubs? - Zaotsu - 2008-09-23

Well. Cutting an entire episode out doesn't really have much to do with subbing or dubbing, its more of the editing process overall. I think a few Pokemon episodes were pulled, and huge chunks of One Piece were completely slaughtered due to 4Kids.



Subs or Dubs? - MariettaRC - 2008-09-23

IcyGreenTea Wrote:but... datteba is like a girls phrase, it's something that they might use when they argue for something, or they are anxious or slightly annoyed. Doesn't have to be datteba,it can follow any noun or verb.

e.g.
Sakura from CCS trying to wake up Kero because he was napping in mid-air, and she wanted to ask him something.
Sakura: Kero-chan? Kero-chan tteba~~!!

I remember the dub to End of Evangelion, when Shinji screams inside EVA-01... made me want to throw something at the TV. Why can't they have ladies with low voices dub for the young boys instead of guy VAs? OMG, it was truely horrible. The dub for Rei didn't quite grasp the feelings of Rei, that made her horrible as well, consider the original VA is my fav VA of all times, Megumi-sama is Goddess of VAs!

Edit: not to mention they sometimes hack a whole chunk of an episode out, they even changed the personality of a character. Card Captors? =____=
They tried to say that korokke are dumplings! WTH! Who the hell deep fry dumplings? The way they pronounced Sakura and kero-chans names are also very very horrible.

Whose idea was it to put the episode where Shaoran Li comes in as the FIRST episode?! D:< (That IS how it was in the US version, right?)

Anyway, I prefer subs for the most part but some animes are still quite good dubbed. Death Note and FMA are great examples, I can watch them subbed or dubbed and it'd make no difference for me.

Dragonball Z is another one... except I watched it in Spanish. I can't stand the US DBZ. o_O So when it comes to Dragonball or DBZ, I either watch it dubbed in Spanish or watch the original with English subs. Neither version's censored. :B